(foto David Dickson)

onsdag 26 juni 2013

Under bar himmel

Bräcke Ängar, Edsleskog, Dalsland januari 2013


















Tydjesjön, Dalsland juni 2013
Mo kyrka, Dalsland maj 2010
Bergs Mader, Mellerud, Dalsland augusti 2011
Bergs Mader, Mellerud, Dalsland, juli 2011





Skåpafors, Dalsland juli 2011

söndag 23 juni 2013

DU ...



2013 06 22

DU ...
Var var du då?
DÅ ...
När döden höll dig i sitt grepp.
Tvingade dig att steg för steg släppa livet.
När dina sinnen ...
Våra händers smekning av huden på din hand.
Smaken, doften från blomsterrabatten
Rosenbuskarna ...
Morgonfågelns kvitter
Just utanför ditt sommaröppna fönster ut mot natten ...
DÅ ...
Var var du då?
DU ...












tisdag 11 juni 2013

Livet: Orädd utan Gud

Ett grundläggande budskap.

Pema Chodron


Att se min besvikelse, min skam, min sorg, min död. Att se formen och känslan av livets obeständighet. Det är det som är mod.

Detta hör jag Pema Chodron tala om nu.
Hon berättar också om varför hon blev buddhistisk nunna.

Så tolkar jag också Leonard Cohens "Darkness" som på ett överraskande sätt ger livet plats i dödens närhet (följ även denna länk ).

Eller följ denna länk, där jag hittade besläktade tankar hos Isabelle Ståhl i hennes reflektioner över Martin Heidegger. 



.

söndag 19 maj 2013

Le Journal de Georges Tournois 1939 - 1940

Detta dokument är del VIII av den dagbok som min mormors bror Georges Tournois, fransk medborgare bosatt i Frankrike, skrev med början år 1900 och fram till sin död 1950. Den del som här läggs ut i digital form skrevs under året 1939 - 1940.

Här beskrivs framför allt tiden kring andra världskrigets utbrott. Det är en beskrivning från ett perspektiv präglat såväl av det lokala perspektivet hos en man bosatt i St Leonard utanför staden Limogues som av det globala perspektiv som han tillägnat sig under sitt liv som politiskt intresserad globetrotter, filosofie doktor vid universitetet i Leeds och språklärare under många år i Stockholm.  

Denna dagboksdel består till största delen av dagliga kommentarer till nyhetsflöde och händelser i samband med krigsutbrottet och det första krigsårets händelser. Sida vid sida med hans kommentarer till lokala och världspolitiska händelser finns privata funderingar  kring livet och kommentarer till brev och nyheter från släkt och vänner, speciellt i Frankrike och Sverige.

Av allmänt intresse är de direkta kommentarerna till radiotal av Hitler, Churchill och andra av tidens politiker. För den historiskt intresserade kan de många tidsaktuella tidningsurklippen vara en intressant informationskälla. Hans dagliga kommentarer ger också en bild av tidsandan. Fransk nationalism, ett grundmurat tyskhat, en djupt rotad antisemitism, en religiös grundsyn och en blandning av internationell utblick och lokalpatriotism ger sammantaget en komplex bild av den tidens tankevärld.

Tyvärr är nog denna del VIII av Georges Tournois tio dagboksdelar den enda som finns kvar. Av intresse att nämna är att en av de senare dagböckerna behandlade händelserna kring massakern av befolkningen i den närbelägna staden Oradour-sûr-Glane, där Georges Tournois hade nära vänner. Dessa beskrivningar utgjorde en del av källmaterialet till Céline-Marie Dicksons roman Oradour, som utkom på Tidens förlag 1956.

Det bör noteras att jag lägger ut denna dagbok på min blogg i syfte att tillgängliggöra ett tidsdokument. De värderingar och åsikter som där kommer till uttryck är inte mina.

(Av tekniska orsaker tvingas jag publicera denna dagbok uppdelad på flera blogginlägg. Denna första sektion sträcker sig från 1 augusti till 11 oktober 1939)


This document is Part VIII of the diary that my grandmother's brother Georges Tournois, French citizen living in France, wrote, beginning in 1900 and until his death in 1950. The part that will be made available in digital form here, was written in the year 1939 - 1940.

Here he mainly describes the period around the out-break of World War II. It is a description from a perspective influenced both by the local perspective of a man living in St. Leonard outside the city of Limogues and by the global perspective he acquired during his life as a politically interested globetrotter, a PhD at the University of Leeds and a language teacher for many years in Stockholm.

This part of his diary consists mainly of daily observations on news and events related to the war and the events of the first year of the war. Side by side with his comments to the local and global political events are private thoughts on his daily life and comments on letters and news from family and friends, especially in France and Sweden.

Of general interest are his direct comments on radio speeches by Hitler, Churchill and other great men of the moment. For those interested in history, the many newspaper clippings could be an interesting source of information. His daily comments also give a picture of the time. French nationalism, a solid hatred of the German, a deep-rooted anti-Semitism, a religious ethos and a blend of international perspective and parochialism give in total a complex picture of the events of the time.

Unfortunately, this Part VIII of Georges Tournois’ ten diaries is probably the only one left. It may be of interest to mention that one of his later diaries treated the events surrounding the massacre of the population of the nearby town of Oradour-sûr-Glane, where Georges Tournois had close friends. These descriptions were part of the source material for Céline Marie Dickson’s novel Oradour, which was published by Tidens Förlag in Stockholm in 1956.

It should be observed that I publish this diary on my blog to make available a document reflecting some typical views of its time. The values and opinions expressed in the diary are not mine.

(For technical reasons, I am compelled to publish this diary divided into several blog posts. This first section extends from 1 August to 11 October 1939)


Ce document est la partie VIII du journal que le frère de ma grand-mère Georges Tournois, citoyen français vivant en France, a écrit, à partir de 1900 et jusqu'à sa mort 1950. La partie que ce sera disponible ici sous forme numérique, etait écrite pendant l'année 1939 - 1940.

Il précise en particulier la période au début de la Seconde Guerre mondiale. C'est une description du point de vue influencé à la fois par la perspective local d'un homme qui réside dans Saint-Léonard de Limogues et par le point de vue global qu'il a acquis au cours de sa vie en tant que politiquement intéressé globe-trotter, au doctorat à l'Université de Leeds et professeur de langue pour beaucoup d’années à Stockholm.

Cette partie de son journal se compose principalement d'observations quotidiennes sur les nouvelles et les événements liés à la guerre et les événements de la première année de la guerre. A côté de ses commentaires sur les événements locaux et mondiaux sont des pensées privés sur la vie et les commentaires sur les lettres et les nouvelles de la famille et des amis, notamment en France et en Suède.

D'intérêt général sont ses commentaires aux discours à la radio par Hitler, Churchill et d'autres grands hommes du moment. Pour ceux qui s'intéressent à l'histoire, ses nombreuses coupures de journaux fois pertinents pour être une source d'information intéressante. Son commentaire quotidien donne également une image de l'époque. Le nationalisme français, la haine solide pour les Allemands, une profonde antisémitisme, une éthique religieuse et un mélange de perspective international et provincial qui délivre une image complexe des événements courants.

Malheureusement, cette partie VIII des journaux de Georges Tournois est le seule qui reste. Intéressant de dire, c'est que l'un des journaux ultérieurs a traité les événements entourant le massacre de la population de la ville d'Oradour-sûr-Glane, où Georges Tournois étaient des amis proches. Ces descriptions font partie de la source du roman Oradour de Céline-Marie Dickson, publiée en 1956 par l’éditeur Tiden à Stockholm.

Il faut noter que je mets ce journal sur mon blog afin de rendre disponible un morceau d'histoire. Les valeurs et les opinions qui sont exprimées sont pas les miens.

(Pour des raisons techniques, je suis obligé de publier ce journal divisé en plusieurs messages de blog. Cette première partie s'étend du 1 Août au 11 Octobre 1939)


































lördag 23 februari 2013

Mustadfors i mitt hjärta: "Genom bärg och men"

Produktkarta, hästskosöm. Mustad.
 (Källa Jungheinrich truck)
Nu var det 1980. Den siste september. Vi lastade bilen och for från Kungälv till Dalsland för att bo och arbeta där och den förste oktober jobbade jag min första dag på Mustadfors Bruk. Vi, det var Eva, vår dotter Anna och jag. Lite tänkte vi på att den förste oktober, Mickelsmäss, var den stora flyttardagen förr i tiden. Fram till 1819 var detta dagen när tjänstefolk i bondesamhället hade rätt att säga upp sig och flytta (Källa: Schön). Nu hade jag jobbat min sista dag på Cellhuset på EKA i Bohus. Eva hade jobbat klart hos Kungälvsbagar’n och Anna hade tagit adjö av skolkamraterna på Komarkens lågstadieskola. Efter jobbet åkte vi alltså från Kungälv. Vi landade i ett oktobermörkt Skåpafors på kvällen och vi undrade om ångan på Dunifabriken skulle vissla hela natten.

På morgonen lämnade jag Skåpafors och tog bilen de 17 kilometerna till Mustadfors Bruk. Kallsmedjan var min arbetsplats. Att för första gången träda in i denna tillverkningslokal ville jag likna vid att lägga mig på ett järnvägsspår med ett godståg i full fart rusande över mig. Det var ett inferno. Bullret från kallsmidesmaskinerna, från drivaxlarna i taket och från drivremmarna därifrån ned till var och en av de ca 50 maskinerna var skärande, pulserande, dånande och bedövande. Det var på ett sätt som att komma tillbaka till 1897 eller i vart fall till 1930-talet, då det fortfarande var vanligt med central remdrift i svensk verkstadsindustri.
Kallsmedjan med central remdrift 1981
(foto privat)

Det är märkligt hur man vänjer sig. Snart nog visade det sig att kallsmedjan inte enbart var ett helvetsgap att plågas i. Det var kallsmed jag skulle bli och det tog tre månader att lära sig. Det var inget hantverk, som man kan förledas att tro av namnet, men det innebar maskinpassning, noggrann kontroll av råsömmen, byte av maskinverktyg vid omställning eller när ett verktyg gått sönder samt byte av den järntråd som maskinerna smidde till söm. Maskinerna skulle också ”smöras” som det hette. Innan automatsmörjning genomfördes i slutet av 80-talet skedde detta för hand med oljekanna till alla smörjhål och med oljad trästicka till de excenterskivor som styr kallsmidesmaskinens alla rörliga delar.

Kallsmedjan, liksom Rulleboden, Svickeriet, Buseberget, Sliperiet, Verkstaden, Packeriet och även Nubben (den senare lades ner nån gång kring 1985), befolkades av människor som gav ”helvetesgapet” en mänskligare framtoning. Flera av dessa är döda nu. Andra, som jag träffar ibland inne i Bengtsfors köping eller när jag nån gång är nere i Långed och handlar, är pensionärer. Några av mina dåvarande arbetskamrater jobbar fortfarande kvar i detta, som är centrum för världens hästskosömtillverkning.
Allan Thorstensson, kallsmed 1985
(foto: privat)

Allan Thorstensson var den som lärde upp mig. Bland alla de tjogtals lärare jag haft, från småskolan, folkskolan, realskolan och så vidare fram till min doktorsexamen i engelska vid mina fyllda femtio, tillhör Allan den lilla grupp som förstod sig på att förmedla kunskap och färdigheter. Till den gruppen hör också min småskolefröken Anna-Lisa Möller Larsson i Tröinge, min folkskolelärare Gustav Nilsson i Vinberg och en mattelärare i realskolan som hette Alf. 

Skötte man sitt arbete rätt i kallsmedjan på Mustad, så var maskinerna i ens maskingrupp välsmorda, pressestål, huvudstål, kniv och stämpel var felfria och utbytta innan skavanker och förslitningar på dessa verktyg började synas på sömmen. Järnringar skulle vara framtagna så att maskinstopp vid järnbyte blev så kort som möjligt, och hela tiden skulle sömmen synas och kontrolleras, sömbrättena tömmas och transportören varskos för framköring av nya pallar med järnringar av rätt dimension och bortforsling av fulla sömlådor. Det gällde också att lyssna på maskinerna och syna dem för att kunna varsko ställaren om någon fjäder, excenter eller annan vital del behövde bytas ut.
Ingvar Larsson, kallsmed. David Dickson, kallsmed 1985
(foto privat)
Knut Adolfsson, ställare; Karl-Erik Larsson, ställare med lärling.
(foto: privat)
När allt detta var ordnat, gick maskinerna som klockor. Då kunde man ta en stund i övervakningskuren innan det var dags för en ny kontrollrunda. Sådana stunder blev det prat och en kopp kaffe, vilket behövdes väl i den monotont rytmiska dunket som lätt kunde bli sövande och då kom kaffet väl till pass. Så gick arbetsdagarna, och det kändes viktigt att genomföra sina uppgifter på ett hedersamt sätt. De som var gamla i gården lärde upp oss som kom nya. Man fick lära sig att planera arbetet så att det flöt med minsta möjliga stopptid och med högsta möjliga kvalitet. Ett tillfälle dock, som jag inte kan komma förbi och som väl är preskriberat nu var en gång när jag själv blev ordentligt invaggad i maskindunkets rytm. Jag hade ordnat så allt gick som smort och inget mankemang så jag satte mig på en liten pall invid en av maskinerna. Jag hade kanske inte sovit så bra på natten. Jag minns det i vart fall som igår att jag liksom fångades i maskinrytmens vågor och kom att tänka på nåt fint och sen minns jag inget mer förrän driftsingenjören stod över mig och vrålade i mitt öra (det måste man göra på kallsmedjan för att bli hörd) ”sitter han och sover på arbetstid!!” Jag vacklade upp som i en dröm innan jag fattade var jag var, och han ut som ett skott till fackordföraren Karl-Erik. Nu blev det inga efterföljder av detta. Karl-Erik talade väl förnuft med ingenjörn, som väl inte heller var helt omedgörlig när stundens hetta lagt sig. Jag hörde långt senare att de tydligen kommit överens om att det inte gick att gå ed på att inte samma sak kunde hända dem själva om de skulle vistas hela dagen i detta rytmiska inferno.
Knut Adolfsson, ställare på maskin nr 8
(foto: privat)

Stig Åström, kallsmed. 1985
(foto privat)
Ibland hade man som kallsmed ärende bort till ställarkammarn. Det var en klyp som skulle ställas in, nåt verktyg som skulle justeras eller nån fjäder som måste bytas. Men där var också Bergil med ordspråksboken. Historier hann man ju alltid med att berätta och när arbetet flöt på blev det prat om nytt och gammalt.

Det Bergil var ute efter med sin bok var roliga felsägningar. Ja, det var ju inte bara han. Göran, äldst i en brödratrio på kallsmedjan, var en fena både på att snappa upp roligheter och att få maskinerna att gå perfekt. Lars-Inge i Ekebol var också  på hugget, både i ställarjobbet och med den där boken.

Bergil lär vara kvar. Lars-Inge gick tyvärr bort - alldeles för ung - för några år sedan. Men då - i mitten av 80-talet lekte livet för oss alla. Att hitta vägen till ett skratt var väl också ett smörjmedel i arbetet. I den där boken då, hamnade någons felsägning när han skulle beskriva ett skrik han hört i skogen eller vad det nu var, och det var så genomträngande att det ”gick genom bärg och men”! Och någon som skulle kommentera politiken fick inte till det med Feldt och Bildt, utan det blev  ”Bält och Filt”. Den boken blev fullskriven efter några år och togs fram för att plocka lite godbitar vid högtidliga tillfällen.

Nu har det gått över tjugo år sen jag senast jobbade i Kallsmedjan. I mitt jobb som lärare händer det att jag får undervisa barn och barnbarn till mina goda arbetskamrater från den tiden. Det är roligt och värmande att de banden finns.
1986: Den yngre generationen
(foto: Vi Båtägare)
1986: Det gamla gardet
(foto: Vi Båtägare)










Länkar med Mustadforsanknytning:
Mustadfors Bruk på Wikipedia
1870: bild av Katrineholms Bruk, som det hette innan Mustad etablerade sig ca 1897.
Mustad International Group
Företaget Jungheinrich truck berättar om sin kund Mustadfors Bruk
Diskussion i media om Mustadfors Bruk för 10 år sedan - Dagens Arbete om långtgående konsekvenser av lönesättningen vid Mustadfors Bruk (februari 2003).
Provinstidningen Dalsland om Mustadfors Bruk 2013

Om central remdrift och dess historia.

Källor:
Jungheinrich truck. Hemsida. "Mustadfors Brik AB". Internet: http://www.jungheinrich.se/sv/se/index-se/press-information/kundreferenser/mustadfors-bruks-ab
Schön, Ebbe: Folktrons År: Mickelsmäss eller Mikaelidagen. Internet: http://www.edu.linkoping.se/museum/mickelsmass.htm
Vi Båtägare nr 6/87 (scannade urklipp)

.

lördag 9 februari 2013

Februariförnimmelse

foto DD 2012 08 14

Nu löser solen sitt blonda hår 
i den första gryningens timma 
och breder det ut över markens vår 
där tusende blommor glimma. 

Hon väter det tankfull i svalkande dagg, 
i blommornas fuktiga gömmen, 
hon lossar det varligt från rosornas tagg, 
men tveksamt, förströdd, som i drömmen. 

 Hon låter det smeka skog och äng, 
hon låter det fara för vinden. 
Nu smeker det barnen i deras säng 
och de gamla på skrovliga kinden. 

Men hennes tanke är borta från allt; 
vad kan denna glädje väl båta? 
Hon drömmer bland stjärnor som tusenfalt 
förstora det levandes gåta. 

Hon löser sitt hår och breder det ut 
i morgonens saliga timma; 
och drömmer bland världar som gått förut 
och nya som längtande glimma. 

 Pär Lagerkvist

Solens spel på köksväggen en augustidag 2012
foto DD